When I started my professional career, I soon realized I wanted to go beyond translating pure words. Instead, I wished to provide my clients with comprehensive translation services. I dare say that having translated more than 9 million words, I have gained considerable experience in doing just that. With each project I complete someone’s dreams come true, someone’s career prospects improve or someone’s family is being cared for.
Obviously, all that wouldn’t be possible if I didn’t strive to improve my qualifications on a daily basis. This is why I keep attending various conferences, training programs and workshops and am a member of the Polish Society of Sworn and Specialised Translators (TEPIS). This way I may broaden my expertise in law and business, which is what I specialise in, as well as network to make invaluable business contacts and stay up to date with what is going on in the business of translation. I strongly believe that what truly matters is people rather than raw figures or words.
I’m honoured when I get a chance to be part of the most precious moments from my clients’ lives or when I’m told, “Thank you, Magda, if it wasn’t for you, we wouldn’t have won an important client.” I am proud that my job makes a difference and translates into actual happiness and satisfaction of many people.
I support both business and private clients. If you are representing a company, please visit the Business clients section. If you are looking for a translator for your own needs, check the Private clients section.