Kiedy rozpoczęłam swoją karierę zawodową, szybko zdałam sobie sprawę, że nie chcę dokonywać jedynie przekładu tekstu, ale zapewnić moim klientom kompleksową obsługę z zakresu tłumaczeń. Mam w tym spore doświadczenie, bo do tej pory przetłumaczyłam już około 9 milionów słów, a za każdym ukończonym przeze mnie projektem kryje się realizacja czyiś marzeń, spełnienie zawodowe czy troska o rodzinę.
Oczywiście nie byłoby to możliwe, jeśli nie dbałabym o stałe podnoszenie swoich kwalifikacji. Z tego względu regularnie uczestniczę w różnego rodzaju krajowych i międzynarodowych konferencjach, szkoleniach i warsztatach oraz należę do Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS. W ten sposób mogę pogłębić znajomość dziedzin, w których się specjalizuję, nawiązywać cenne kontakty zawodowe i na bieżąco śledzić trendy branżowe. Głęboko wierzę w to, że w biznesie nie liczą się suche liczby i słowa, ale ludzie.
Wykonuję tłumaczenia zwykłe i poświadczone (opatrzone pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego bądź kwalifikowanym podpisem elektronicznym) m.in. z następujących dziedzin:
PRAWO
BIZNES
MEDYCYNA